Tevbe 9:119
Cüz: 11 | Sayfa: 205
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِق۪ينَ
Ya eyyuhellezine amenuttekullahe ve kunu meas sadikin .
#iman
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Siz ey iman edenler! Allah'a karşı sorumluluğunuzun bilincine varın ve dürüst kimselerle birlikte olun!
Elmalılı Hamdi Yazır
Ey o bütün iyman edenler! Allahtan korkun ve sadıklarla beraber olun
Diyanet İşleri
Ey iman edenler! Allah'a karşı gelmekten sakının ve doğrularla beraber olun.
Mehmet Okuyan
Ey iman edenler! Allah'a karşı takvâlı (duyarlı) olun ve doğrularla birlikte olun!
Suat Yıldırım
Ey iman edenler! Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakının ve dürüst insanlarla beraber olun.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ey iman edenler, Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun!
Muhammed Esed
Siz ey imana erişenler! Allah'a karşı sorumluluk bilincinden uzaklaşmayın ve hep doğru sözlü kimselerden olun!
Yaşar Nuri Öztürk
Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve özü sözü bir kişilerle beraber olun.
Süleymaniye Vakfı
Ey inanıp güvenenler! Allah'a karşı yanlış yapmaktan sakının[1] ve doğru sözlü kimselerle birlikte olun[2].
Dipnot 1
Al-i İmran 3/102; Teğabun 64/16.
Dipnot 2
Bakara 2/177, Hucurat 49/15, Haşr 59/8.
Süleyman Ateş
Ey inananlar, Allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.