SQ SemanticQuran

Yunus 10:69

Cüz: 11 | Sayfa: 215
قُلْ اِنَّ الَّذ۪ينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَۜ
Kul innellezine yefterune alallahil kezibe la yuflihun.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
De ki: "Kesinlikle, kendi yalanlarını Allah'a isnat edenler başarıya ulaşamayacaklar.
Elmalılı Hamdi Yazır
De ki: elbette yalanı Allaha iftira edenler felah bulmazlar
Diyanet İşleri
De ki: "Allah hakkında yalan uyduranlar asla kurtuluşa eremezler."
Mehmet Okuyan
De ki: "Allah'a yalan uyduranlar kurtulamazlar."
Suat Yıldırım
De ki: "Allah hakkında böyle yalan uydurup O'na mal edenler asla iflah olmazlar."
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
De ki: "Allah'a karşı yalan uyduranlar elbette felah bulmazlar."
Muhammed Esed
De ki: "Kendi uydurdukları yalanı Allah'a yakıştıranlar asla esenliğe erişemeyeceklerdir!"
Yaşar Nuri Öztürk
De ki: "Allah hakkında yalan düzüp iftira edenler iflah etmeyeceklerdir!"
Süleymaniye Vakfı
De ki: "Kendi yalanlarını Allah'a mal edenler, umduklarına kavuşamayacaklardır[1]."
Dipnot 1
Yunus 10/60, Nahl 16/116.
Süleyman Ateş
De ki: "Allah hakkında yalan uyduranlar, iflah olmazlar!"