SQ SemanticQuran

Taha 20:13

Cüz: 16 | Sayfa: 312
وَاَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِـعْ لِمَا يُوحٰى
Ve enahtertuke festemi' li ma yuha.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Ve Ben seni (elçi) olarak seçtim; bundan böyle artık sana vahyedileni dinle!
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve ben, seni ıhtiyar buyurdum şimdi verilecek vahyi dinle
Diyanet İşleri
"Ben seni (peygamber olarak) seçtim. Şimdi vahyolunacak şeyleri dinle."
Mehmet Okuyan
Seni (elçi olarak) ben seçtim. vahyedilmekte olanı dinle!
Suat Yıldırım
Peygamberliğe seçtim seni, öyleyse iyi dinle sana vahyedileni!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ve Ben, seni seçtim; şimdi vahyedileni dinle!
Muhammed Esed
Ben seni (kendime elçi olarak) seçtim; öyleyse artık (sana) vahyolunanı dinle!
Yaşar Nuri Öztürk
"Ve ben seni seçtim; o halde vahyedilecek olanı dinle!"
Süleymaniye Vakfı
Ben seni seçtim. Öyleyse sana vahyedilecek şeyleri dinle[1]!
Dipnot 1
Bu konuşma, Allah'ın Musa aleyhisselamı, nebi olarak görevlendirmesinden önce yapılmıştır (Şura 42/51).
Süleyman Ateş
"Ben seni seçtim, şimdi vahyolunanı dinle."