SQ SemanticQuran

Bakara 2:244

Cüz: 2 | Sayfa: 38
وَقَاتِلُوا ف۪ي سَب۪يلِ اللّٰهِ وَاعْلَمُٓوا اَنَّ اللّٰهَ سَم۪يعٌ عَل۪يمٌ
Ve katilu fi sebilillahi va'lemu ennallahe semiun alim.
#uyarı
Sure Audio
Dauer: 5982 Sekunden

Mealler

Mustafa İslamoğlu
O halde Allah yolunda savaşın! Ama unutmayın ki, Allah her şeyi tarifsiz işitendir, her şeyi sınırsız bilendir.
Elmalılı Hamdi Yazır
O halde Allah yolunda çarpışın ve Allahın semi' alim olduğunu bilin.
Diyanet İşleri
Allah yolunda savaşın ve bilin ki, şüphesiz Allah hakkıyla işitendir ve hakkıyla bilendir.
Mehmet Okuyan
Allah yolunda savaşın![1] Bilin ki Allah duyandır, bilendir.
Dipnot 1
Bu mesajla ilgili olarak bkz. Bakara 2:190-193; Nisâ 4:89-91; Hacc 22:39; Mümtehine 60:8-9.
Suat Yıldırım
Allah yolunda savaşın ve bilin ki Allah her şeyi işitir, her şeyi hakkıyla bilir!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O halde Allah yolunda çarpışın ve Allah'ın işiten ve bilen olduğunu bilin!
Muhammed Esed
Öyleyse Allah yolunda savaşın ve bilin ki Allah her şeyi işiten, her şeyi bilendir.
Yaşar Nuri Öztürk
Allah yolunda savaşın ve bilin ki Allah, her şeyi duyar, her şeyi bilir.
Süleymaniye Vakfı
Siz Allah yolunda savaşın.[1] Bilin ki Allah, daima dinleyen ve bilendir.
Dipnot 1
Bakara 2/190, 216.
Süleyman Ateş
Allah yolunda savaşın ve bilin ki Allah, işitendir, bilendir.

Benzer Ayetler

Bakara 2:224
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
وَلَا تَجْعَلُوا اللّٰهَ عُرْضَةً لِاَيْمَانِكُمْ اَنْ تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ النَّاسِۜ وَاللّٰهُ سَم۪يعٌ عَل۪يمٌ
Allah adına ettiğiniz yeminler, erdemliliğe, sorumluluğun gereğini yerine getirmeye ve insanlar arası barışın sağlanmasına engel teşkil etmesin! Allah her şeyi işitir, tarifsiz bilir.
Ali İmran 3:76
Skor: 13
Ortak tag: 1 | Tag overlap: 100%
بَلٰى مَنْ اَوْفٰى بِعَهْدِه۪ وَاتَّقٰى فَاِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُتَّق۪ينَ
Bilakis, kim taahhütlerine sadık kalır ve sorumluluk bilinci taşırsa, iyi bilsin ki Allah sorumluluk bilinciyle hareket edenleri sever.