Müminun 23:79
Cüz: 18 | Sayfa: 346
وَهُوَ الَّذ۪ي ذَرَاَكُمْ فِي الْاَرْضِ وَاِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Ve huvellezi zereekum fil ardı ve ileyhi tuhşerun.
Yaratılış / Deliller
(2/5)
#yer
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Sizi yeryüzüne yayan da O'dur, yine O'na döndürüleceksiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve sizi Arzda yaratıp yayan o, hep ona haşrolunacaksınız
Diyanet İşleri
O, sizi yeryüzünde yaratıp türetendir. Sadece O'nun huzurunda toplanacaksınız.
Mehmet Okuyan
Sizi yeryüzünde çoğaltıp yayan O'dur; (mahşerde) yalnızca O'nun huzurunda toplanacaksınız.[1]
Dipnot 1
Benzer mesaj: Mülk 67:24.
Suat Yıldırım
Sizi çoğaltıp dünyaya yayan da O'dur. Muhakkak yine O'nun huzuruna götürüleceksiniz.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Sizi yeryüzünde yaratıp yayan O'dur; hep O'nun huzurunda toplanacaksınız.
Muhammed Esed
Sizi çoğaltıp yeryüzüne yayan da O'dur; ve sonunda toplanıp O'na döndürüleceksiniz.
Yaşar Nuri Öztürk
Sizi yeryüzünde yaratıp yayan da O'dur. O'nun huzurunda haşredileceksiniz.
Süleymaniye Vakfı
O, sizi yeryüzünde yaratıp çoğaltandır. Siz onun huzurunda toplanacaksınız[1].
Dipnot 1
Şura 42/11, Mülk 67/24.
Süleyman Ateş
O'dur ki, sizi yeryüzünde yaratıp yaydı ve O'na götürüleceksiniz.