SQ SemanticQuran

Şuara 26:55

Cüz: 19 | Sayfa: 368
وَاِنَّهُمْ لَنَا لَـغَٓائِظُونَۙ
Ve innehum lena le gaizun.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Buna rağmen onlar bize karşı hınçla dolular.
Elmalılı Hamdi Yazır
Fakat hakkımızda çok gayz besliyorlar
Diyanet İşleri
"Şüphesiz onlar bize öfke duyuyorlar."
Mehmet Okuyan
(54, 55, 56) "Şüphesiz ki bunlar az bir topluluktur; (ama) bize karşı öfke doludurlar. Biz ise donanımlı bir topluluğuz!" (demişti).
Suat Yıldırım
"Fakat bize karşı kızgın olup diş bilemektedirler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
fakat hakkımızda çok kin ve nefret besliyorlar;
Muhammed Esed
fakat kalpleri bize karşı kin ve nefretle dolu;
Yaşar Nuri Öztürk
"Fakat bize gerçekten öfke püskürüyolar."
Süleymaniye Vakfı
Onlar bize karşı kin ve nefretle dolular.
Süleyman Ateş
"Bizi kızdırmaktadırlar."