SQ SemanticQuran

Şuara 26:182

Cüz: 19 | Sayfa: 373
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَق۪يمِۚ
Vezinu bil kıstasil mustekim.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Ve doğruluktan şaşmayan bir teraziyle tartın!
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve doğru terazi ile tartın
Diyanet İşleri
"Doğru terazi ile tartın."
Mehmet Okuyan
Doğru bir terazi ile tartın!
Suat Yıldırım
(182-183) Doğru terazi ile tartın, halkın hakkından bir şey kısmayın. Ülkede bozgunculuk yaparak nizamı bozmayın!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
ve doğru terazi ile tartın!
Muhammed Esed
ve (tarttığınız zaman) şaşmaz bir teraziyle tartın,
Yaşar Nuri Öztürk
"Doğru düzgün terazi ile tartın."
Süleymaniye Vakfı
Doğru tartı ile tartın.
Süleyman Ateş
"Doğru terazi ile tartın."