Şuara 26:224
Cüz: 19 | Sayfa: 375
وَالشُّعَرَٓاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُ۫نَۜ
Veş şuarau yettebiuhumul gavun.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Ve (Şamanlığa soyunan) şairler... Onları, batıl inanç peşindeki cahil ve bilinçsizler izlerler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Şairler, bunların arkasına da çapkınlar, sapkınlar düşer
Diyanet İşleri
Şairlere ise haddi aşan azgınlar uyarlar.
Mehmet Okuyan
(İnançsız) şairler(e gelince), onlara azgınlar uyarlar.
Suat Yıldırım
Şairler var ya, bunların peşine de sapkınlarla çapkınlar düşer!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Şairler(e gelince) bunların arkasına da çapkınlar, sapkınlar düşer.
Muhammed Esed
Şairlere gelince, (onlar da kendi kendilerini aldatmaya yatkındırlar ve bu sebeple) onlara (da yalnızca) azgınlar uymaktadır.
Yaşar Nuri Öztürk
Şairlere gelince, onlara da çapkınlar, sapkınlar uyar.
Süleymaniye Vakfı
Şairlere[1] gelince, onlara da boş hayale kapılıp yoldan çıkanlar uyarlar.
Dipnot 1
Şuara (الشُّعَرَاء) 'şairler' anlamına gelir. Bunlar söz sanatı ile uğraşan kimselerdir. Nasıl her güzel şey istendiği takdirde kötü amaçlarla kullanılabiliyorsa, edebiyat sanatı da algı yönetiminde ve çarpıtma yapmakta kullanılabilir. Ayetin devamından anlaşılacağı üzere Allah, bu tür faaliyetleri sanatsal yönden değil içerik ve amaç yönünden kınamaktadır.
Süleyman Ateş
Şa'irlere gelince onlara da azgınlar uyar.