Ahzab 33:42
Cüz: 22 | Sayfa: 422
وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَاَص۪يلاً
Ve sebbihuhu bukreten ve asila.
#iman
Mealler
Mustafa İslamoğlu
O'nun aşkın ve yüce olan zatını sabah akşam anın!
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve ona sabah, akşam tesbih edin
Diyanet İşleri
O'nu sabah akşam tespih edin.
Mehmet Okuyan
O'nu sabah akşam tesbih edin (yüceltin)!
Suat Yıldırım
(41-42) Ey iman edenler! Allah'ı çok zikredin, O'nu sık sık anın. Sabah akşam O'nu takdis ve tenzih edin.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O'nu sabah akşam tesbih edin!
Muhammed Esed
ve sabah akşam O'nun şanını yüceltin.
Yaşar Nuri Öztürk
O'nu sabah akşam tespih edin!
Süleymaniye Vakfı
Kuşluk ile öğle vaktinde ve ikindide ona ibadet edin[1].
Dipnot 1
Buradaki tesbih emri kuşluk, öğle ve ikindide kılınan nafile namazlara işaret eder. Ayrıntı için bkz. A'raf 7/205 ve dipnotları, Taha 20/130, Fetih 48/9, İnsan 76/25.
Süleyman Ateş
Ve O'nu sabah akşam tesbih edin.