SQ SemanticQuran

Fatır 35:15

Cüz: 22 | Sayfa: 435
يَٓا اَيُّهَا النَّاسُ اَنْتُمُ الْفُقَـرَٓاءُ اِلَى اللّٰهِۚ وَاللّٰهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَم۪يدُ
Ya eyyuhen nasu entumul fukarau ilallahi, vallahu huvel ganiyyul hamid.
Ekonomi ve Ticaret (2/5)
#yoksul_doyurma

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Ey insanlık! Allah'a muhtaç olanlar sizlersiniz! Allah'a gelince: O kendi kendine yeten sonsuz zenginlik sahibidir, (bilakis) her şey O'na hamd ile memurdur.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ey insanlar! sizsiniz hep Allaha muhtac fukara, Allah ise zengin o, hamd ile öğülecek veliynimet o.
Diyanet İşleri
Ey insanlar! Siz Allah'a muhtaçsınız. Allah ise her bakımdan sınırsız zengin olandır, övülmeye hakkıyla layık olandır.
Mehmet Okuyan
Ey insanlar! Siz Allah'a muhtaçsınız.[1] Gerçek zengin ve övülmeye layık olan Allah'tır.
Dipnot 1
Benzer mesajlar: Muhammed 47:38; Teğâbun 64:6.
Suat Yıldırım
Ey insanlar! Siz hepiniz Allah'a muhtaçsınız. Hiçbir şeye ihtiyacı olmayan, her türlü övgülere ve hamdlere layık olan ise ancak Allah'dır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ey insanlar, sizsiniz hep Allah'a muhtaç fakirler. Allah ise, zengin ve hamd ile övülecek O'dur ancak.
Muhammed Esed
Ey İnsanlar! Allah'a muhtaç olan sizsiniz, ama O, hiçbir şeye muhtaç değildir ve hamd O'na mahsustur.
Yaşar Nuri Öztürk
Ey insanlar, siz Allah'a yönelmiş yoksullarsınız! Allah ise mutlak Gani, mutlak Hamid'dir.
Süleymaniye Vakfı
Ey insanlar! Siz, Allah'a muhtaçsınız. Allah ise hiçbir şeye ihtiyacı olmayan, yaptığını mükemmel yapandır[1].
Dipnot 1
Muhammed 47/38.
Süleyman Ateş
Ey insanlar, siz Allah'a muhtaçsınız, Allah ise, işte zengin ve hamde layık olan O'dur.