Yasin 36:61
Cüz: 23 | Sayfa: 443
وَاَنِ اعْبُدُون۪يۜ هٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَق۪يمٌ
Ve eni'buduni, haza sıratun mustekim.
Tarih / Kıssalar
(2/5)
#adem
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Ve yalnız Bana kulluk edin, dosdoğru yol budur!
Elmalılı Hamdi Yazır
"Ve bana kulluk edin doğru yol budur" diye
Diyanet İşleri
(60-61) "Ey Ademoğulları! Ben, size, şeytana kulluk etmeyin. Çünkü o, sizin için apaçık bir düşmandır. Bana kulluk edin. İşte bu dosdoğru yoldur, diye emretmedim mi?"
Mehmet Okuyan
Bana kulluk edin; doğru yol budur' demedim mi?
Suat Yıldırım
Lakin Bana tapın: işte sırat-ı müstakim!"
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Bana kulluk edin, doğru yol budur, diye.
Muhammed Esed
Ve (yalnız Bana ibadet edin!) Dosdoğru yol budur!
Yaşar Nuri Öztürk
"Bana ibadet edin, dosdoğru yol budur!" demedim mi?
Süleymaniye Vakfı
Bana kulluk edin; dosdoğru yol budur[1]."
Dipnot 1
Bakara 2/21, En'am 6/102, Enbiya 21/92, Ankebut 29/56, Zümer 39/11, Beyyine 98/5.
Süleyman Ateş
Bana tapın doğru yol budur diye?"