SQ SemanticQuran

Saffat 37:162

Cüz: 23 | Sayfa: 451
مَٓا اَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِن۪ينَۙ
Ma entum aleyhi bi fatinin.
Ahiret (2/5)
#cehennem

Mealler

Mustafa İslamoğlu
hiç biriniz O'na karşı kimseyi ayartamazsınız;
Elmalılı Hamdi Yazır
Ona karşı kimseyi meftun edemezsiniz
Diyanet İşleri
(161-163) (Ey müşrikler!) Ne siz ve ne de taptıklarınız, cehenneme gireceklerden başkasını kandırıp Allah'ın yolundan saptırabilirsiniz.
Mehmet Okuyan
(161, 162, 163) Siz ve taptığınız şeyler, cehenneme girecek olan kimseden başkasını asla O'na karşı azdırıp saptıramazsınız.[1]
Dipnot 1
Burada dikkat çeken nokta, insanların zaten sapmak isteyenlerinin saptırılacağı ve zorlamanın iş görmeyeceğidir.
Suat Yıldırım
(161-163) "Ey müşrikler! Ne siz, ne de sizin Allah'tan başka ibadet ettikleriniz, -ille de cehenneme girmek isteyen kimseler hariç- Allah'a yönelmek isteyen herhangi bir kulu yoldan çıkaracak bir kuvvete sahip değilsiniz."
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Allah'a karşı kimseyi baştan çıkaramazsınız,
Muhammed Esed
hiçbiriniz, kimseyi kendi heves ve ayartmalarınıza boyun eğdiremezsiniz,
Yaşar Nuri Öztürk
O'na karşı kimseyi fitneye düşüremezsiniz.
Süleymaniye Vakfı
hiçbiriniz, kimseyi Allah'ın istemediği kötü bir duruma sokamazsınız;
Süleyman Ateş
Kandırıp Allah'ın yolundan çıkaramazsınız;

Benzer Ayetler

Bakara 2:24
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
فَاِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَلَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّت۪ي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُۚ اُعِدَّتْ لِلْكَافِر۪ينَ
Ama eğer şimdiye kadar (bunu) yapamadınızsa, bundan böyle de asla yapamayacaksınız demektir; o halde yakıtı insanlar ve taşlar olan, inkar edenler için hazırlanmış ateşten sakınınız!
Mülk 67:10
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ اَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا ف۪ٓي اَصْحَابِ السَّع۪يرِ
Ve "Eğer biz (vahyi) işitmiş veya aklımızı kullanmış olsaydık, şimdi kavurucu ateşe müstehak olanlar arasında bulunmazdık" diyecekler.
Enbiya 21:101
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
اِنَّ الَّذ۪ينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنٰٓىۙ اُو۬لٰٓئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَۙ
Ne var ki, katımızdan kendilerine iyilik-güzellik ihsan ettiğimiz kimselere gelince: işte onlar (cehennem)den uzak tutulacaklar.
Mülk 67:11
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْۚ فَسُحْقاً لِاَصْحَابِ السَّع۪يرِ
Böylece günahlarını itiraf etmiş oldular: Olmaz olsun o harlı ateş ashabı!
Saffat 37:161
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَۙ
çünkü ne siz, ne de taptıklarınız;
Hâkka 69:30
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
خُذُوهُ فَغُلُّوهُۙ
(Görevli meleklere emredilecek): "Alın onu bağlayın!
Hâkka 69:31
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
ثُمَّ الْجَح۪يمَ صَلُّوهُۙ
Sonra cehenneme yaslayın!
Hâkka 69:36
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
وَلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْل۪ينٍۙ
ne de pis bir atıktan başka yiyeceğe;
Mearic 70:15
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
كَلَّاۜ اِنَّهَا لَظٰىۙ
Fakat ne mümkün! (Onu bekleyen) dediğini çarpan tarifsiz bir alevdir;
Mearic 70:16
Skor: 24
Kat: 1 | Tag: 1 | Güçlü: cehennem
نَزَّاعَةً لِلشَّوٰىۚ
derisini kavuran bir alev;