SQ SemanticQuran

Sad 38:40

Cüz: 23 | Sayfa: 454
وَاِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ۟
Ve inne lehu ındena le zulfa ve husne meab.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Elbet onu da, Bizim katımıza yakınlık ve güzel bir son beklemektedir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve şübhesiz ki ona huzur-ı ızzetimizde bir yakınlık ve bir akıbet güzelliği var
Diyanet İşleri
Şüphesiz katımızda onun için bir yakınlık ve dönüp geleceği güzel bir yer vardır.
Mehmet Okuyan
Şüphesiz ki yanımızda onun (Süleyman) için (özel) bir yakınlık ve güzel bir varış yeri vardır.
Suat Yıldırım
Muhakkak ki onun Bize yakınlığı ve güzel bir akıbeti vardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Şüphesiz ki ona huzurumuzda bir yakınlık ve bir akibet güzelliği vardır.
Muhammed Esed
Kuşkusuz o'nu (öteki dünyada) Bizim yakınlığımız ve menzillerin en güzeli beklemektedir.
Yaşar Nuri Öztürk
Ve gerçekten, katımızda onun bir yakınlığı ve güzel bir geleceği vardı.
Süleymaniye Vakfı
Şüphesiz onun için katımızda bir yakınlık ve varılacak güzel bir yer vardır.
Süleyman Ateş
Onun için, bizim yanımızda bir yakınlık ve güzel bir gelecek de vardır.