SQ SemanticQuran

Sad 38:77

Cüz: 23 | Sayfa: 456
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَاِنَّكَ رَج۪يمٌۚ
Kale fahruc minha fe inneke recim.
Ahiret (3/5) Tarih / Kıssalar (2/5)
#ahiret #cennet #adem

Mealler

Mustafa İslamoğlu
(Allah) "Öyleyse, çık git bu (yüce) makamdan" dedi, "çünkü sen kendi kendini aşağıladın!
Elmalılı Hamdi Yazır
Buyurdu ki: hemen çık oradan çünkü artık sen matrud (racim) sin
Diyanet İşleri
Allah, şöyle dedi: "Öyle ise çık oradan (cennetten), çünkü sen kovuldun."
Mehmet Okuyan
(Allah) şöyle demişti: "Çık oradan! Şüphesiz ki sen kovuldun.[1]
Dipnot 1
Buradaki [racîm] kelimesi şeytanın ilahi huzurdan "kovulması" anlamındadır. Taşlanma gibi maddi bir cezalandırmadan söz edilmemektedir.
Suat Yıldırım
(77-78) Allah: "Defol oradan! Sen artık kovulmuş birisin. Lanetim de, hesap gününe kadar senin üstündedir."
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
(Allah): "Hemen çık oradan, çünkü artık sen kovuldun.
Muhammed Esed
(Allah) "Öyleyse" dedi, "bu (meleklik konumu)ndan çık git; çünkü sen artık gözden düşmüş/kovulmuş birisin.
Yaşar Nuri Öztürk
Buyurdu: "Hadi, çık oradan! Sen kovulmuş birisin."
Süleymaniye Vakfı
Allah dedi ki: "Madem öyle, çık oradan! Artık sen kovuldun[1].
Dipnot 1
A'raf 7/13, Hicr 15/34, İsra 17/63.
Süleyman Ateş
Buyurdu ki: "Haydi çık oradan, sen kovuldun!"

Benzer Ayetler

Taha 20:123
Skor: 37
Kat: 2 | Tag: 3 | Güçlü: cennet
قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَم۪يعاً بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّۚ فَاِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنّ۪ي هُدًى فَمَنِ اتَّـبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقٰى
dedi ki: "O makamdan hep birlikte birbirinize düşman olarak inin! Bundan böyle de, Benim katımdan size doğru yol bilgisi gelecektir: artık kim benim gösterdiğim yolu izlerse, işte o ne sapacak ne de kendini yitirecektir.
Taha 20:117
Skor: 32
Kat: 2 | Tag: 2 | Güçlü: cennet
فَقُلْنَا يَٓا اٰدَمُ اِنَّ هٰذَا عَدُوٌّ لَكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقٰى
Bunun üzerine Biz de "Ey Adem!" demiştik, "İşte bu, sana ve eşine tarifsiz bir düşmanlık beslemektedir; dolayısıyla, onun sizi bu has bahçeden çıkarma girişimlerine karşı çok dikkatli olun; yoksa bedbaht olursun!
Taha 20:115
Skor: 32
Kat: 2 | Tag: 2 | Güçlü: cennet
وَلَقَدْ عَهِدْنَٓا اِلٰٓى اٰدَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْماً۟
Ve doğrusu Biz Adem'e, her şeyden önce, talimatımıza (uygun bir fıtrat) nakşetmiştik; fakat o buna yabancılaştı; dolayısıyla Biz onu bu hususta kararlılık sahibi bulmadık.
Müddessir 74:38
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cennet
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَه۪ينَةٌۙ
Her insanın (akıbeti) kendi kazandıklarına bağlıdır;
Müddessir 74:39
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cennet
اِلَّٓا اَصْحَابَ الْيَم۪ينِۜۛ
ancak iyiler müstesna.
Maide 5:119
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cennet
قَالَ اللّٰهُ هٰذَا يَوْمُ يَنْفَعُ الصَّادِق۪ينَ صِدْقُهُمْۜ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْر۪ي مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهَارُ خَالِد۪ينَ ف۪يهَٓا اَبَداًۜ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُۜ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظ۪يمُ
(O gün) Allah şöyle diyecek: "Bugün, sözlerine sadık olanların sadaketlerinin hayrını görecekleri gündür. Zemininden ırmaklar çağlayan, içinde ebedi kalacakları cennetler onlarındır. Allah onlardan razı, onlar da Allah'tan razıdırlar: İşte bu muhteşem bir başarıdır.
Nahl 16:30
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cennet
وَق۪يلَ لِلَّذ۪ينَ اتَّقَوْا مَاذَٓا اَنْزَلَ رَبُّكُمْۜ قَالُوا خَيْراًۜ لِلَّذ۪ينَ اَحْسَنُوا ف۪ي هٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌۜ وَلَدَارُ الْاٰخِرَةِ خَيْرٌۜ وَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّق۪ينَۙ
Bir de sorumluluk bilincine sahip olanlara sorulacak: "Rabbiniz size ne indirdi?" Onlar "iyilik-güzellik!" diyecekler. İyilikte sebat gösterenler bu dünyada iyilik bulacaklar; ama ahiret yurdu ondan çok daha hayırlı olacak: ve elbet pek güzeldir muttakilerin yurdu!
Rum 30:43
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cennet
فَاَقِمْ وَجْهَكَ لِلدّ۪ينِ الْقَيِّمِ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللّٰهِ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ
Haydi, Allah tarafından (takdir edilmiş) geri çevrilmesi imkansız gün gelmezden önce yüzünü doğru ve asıl dine çevir! İşte o gün herkes hak ettiği yere yerleşir.
Vakıa 56:11
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cennet
اُو۬لٰٓئِكَ الْمُقَرَّبُونَۚ
İşte bunlardır Allah'a yakınlık sağlayanlar,
Vakıa 56:91
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: cennet
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ اَصْحَابِ الْيَم۪ينِ
Artık, (ey) sözünün eri olan bahtiyarlardan olan kişi: sana selam olsun!