Sad 38:88
Cüz: 23 | Sayfa: 457
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَاَهُ بَعْدَ ح۪ينٍ
Ve le talemunne nebeehu ba'de hin.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Ama onun verdiği haberin (gerçek olduğunu) bir zaman sonra mutlaka öğreneceksiniz!"
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve her halde onun haberini bir zaman sonra bileceksiniz
Diyanet İşleri
"Onun haberlerinin doğruluğunu bir süre sonra mutlaka öğreneceksiniz."
Mehmet Okuyan
Haberini bir süre sonra öğreneceksiniz.[1]
Dipnot 1
Bu "haber"ler muhatapların inkâr durumuna göre bir tehdit olarak da düşünülebilir. Nebe' suresinin ilk ayetlerinde ve Tekâsür suresinde de bu konuya dikkat çekilmektedir. Nitekim bu gerçekleri bazı müşrikler dünyada ölümleri anında, bazıları Bedir'de, bazıları da mahşerde anlamış olacaklardır; ancak bunun onlara herhangi bir faydası olmayacaktır.
Suat Yıldırım
Onun verdiği haberin doğruluğunu bir süre sonra siz de pek iyi öğrenirsiniz."
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ve herhalde onun haberini bir zaman sonra bileceksiniz."
Muhammed Esed
Ve onun anlamını bir süre sonra mutlaka kavrayacaksınız!"
Yaşar Nuri Öztürk
Yemin olsun, bir süre sonra onun haberini bileceksiniz.
Süleymaniye Vakfı
Onun haberini bir süre sonra kesinlikle öğreneceksiniz[1]."
Dipnot 1
Zümer 39/39-40, Zuhruf 43/89, Nebe 78/4-5, Tekasür 102/3-4.
Süleyman Ateş
Bir süre sonra "Onun haberi(nin doğruluğu)nu gayet iyi bileceksiniz!"