Tur 52:22
Cüz: 27 | Sayfa: 523
وَاَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Ve emdednahum bi fakihetin ve lahmin mimma yeştehun.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Ve Biz onlara meyve ve etin her türünü, canlarının çektiği her şeyi sunacağız;
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir de onlara bir meyve ve içlerinin çekeceği bir et yetiştirmekteyizdir.
Diyanet İşleri
Onlara canlarının istediği meyve ve etten bol bol verdik.
Mehmet Okuyan
Onlara canlarının istediği türden meyve ve etten bolca vermiş olacağız.
Suat Yıldırım
Onlara canlarının istediği meyve ve et çeşitlerinden bol bol veririz.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Bir de onlara bir meyve ve içlerinin çekeceği bir et yetiştirmekteyiz.
Muhammed Esed
Biz onlara meyveyi ve eti bolca vereceğiz, ne isterlerse hepsini.
Yaşar Nuri Öztürk
Biz onlara canlarının çektiği meyveden ve etten ikram ettik.
Süleymaniye Vakfı
Onlara, canlarının çektiği meyveyi ve eti bol bol veririz[1].
Dipnot 1
Vakıa 56/20-21, Mürselat 77/42.
Süleyman Ateş
Ve onlara canlarının istediği meyvadan ve etten bol bol vermişizdir.