SQ SemanticQuran

Tur 52:25

Cüz: 27 | Sayfa: 523
وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَتَسَٓاءَلُونَ
Ve akbele ba'duhum ala ba'dın yetesaelun.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Derken, birbirlerine dönüp sorular soracaklar...
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve ba'zısı ba'zısına dönmüş soruşuyorlardır
Diyanet İşleri
Birbirlerine dönüp ("Ne iyilik yaptınız da bu nimetlere ulaştınız?" diye) sorarlar.
Mehmet Okuyan
Onların bir kısmı bir kısmına dönüp soracaklar.
Suat Yıldırım
Birbirlerinin yanına gelip şöyle sorup sohbet etmeye başlarlar:
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Birbirlerine dönmüş soruyorlar;
Muhammed Esed
Ve (böylece nimet tattırılanlar,) birbirlerine dönerek (geçmişte yaşadıkları hakkında) sorular soracaklar.
Yaşar Nuri Öztürk
Birbirlerine dönüp soruşurlar. Ve derler:
Süleymaniye Vakfı
Birbirlerine dönüp sorarlar[1].
Dipnot 1
Saffat 37/50-54.
Süleyman Ateş
Birbirlerine dönmüş soruyorlar: