SQ SemanticQuran

Tur 52:34

Cüz: 27 | Sayfa: 524
فَلْيَأْتُوا بِحَد۪يثٍ مِثْلِه۪ٓ اِنْ كَانُوا صَادِق۪ينَۜ
Fel ye'tu bi hadisin mislihi in kanu sadikin.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Öyleyse, haydi onun benzeri bir başka söz üretsinler bakalım; sözlerinin arkasında duruyorlarsa tabi ki.
Elmalılı Hamdi Yazır
Haydi onun gibi bir söz getirsinler, doğru iseler
Diyanet İşleri
Eğer doğru söyleyenler iseler, haydi onun gibi bir söz getirsinler!
Mehmet Okuyan
Doğru (sözlü) iseler onun (Kur'an'ın) benzeri bir söz getirsinler.[1]
Dipnot 1
Bu ayet [tehaddî] denen "meydan okuma" ayetlerinin ilk ikisinden biridir. Bütün Kur'an'la ilgili herhangi bir meydan okuma olmamıştır. Meydan okuma ayetleri, sırasına göre (yaklaşık 60-70 surelik meydan okuma için) İsrâ 17:88, Tûr 52:34; (on surelik için) Hûd 11:13; (tek surelik için ise) Yûnus 10:38 ve Bakara 2:23-24'tedir.
Suat Yıldırım
O halde bu iddialarında tutarlı iseler Kur'an gibi bir söz getirsinler bakalım!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Haydi onun gibi bir söz getirsinler, eğer doğru iseler!
Muhammed Esed
Ama, (eğer onu basit bir faninin işi olarak görüyorlarsa) ona benzeyen başka bir söylem üretsinler (de görelim!) Söyledikleri doğru mu, değil mi?
Yaşar Nuri Öztürk
Eğer doğru sözlü iseler, onun benzeri bir hadis/söz getirsinler.
Süleymaniye Vakfı
Eğer doğru söyleyen kimseler iseler Kur'an'ın dengi bir söz /bir kitap getirsinler bakalım[1].
Dipnot 1
Bakara 2/23, Yunus 10/37-38, Hud 11/13, İsra 17/88, Kasas 28/49.
Süleyman Ateş
Doğru iseler haydi onun gibi bir söz getirsinler.