Necm 53:4
Cüz: 27 | Sayfa: 525
اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْيٌ يُوحٰىۙ
İn huve illa vahyun yuha.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
bu (Kur'an), kendisine indirilen bir vahiyden ibarettir.
Elmalılı Hamdi Yazır
O sade bir vahiydir ancak vahyolunur
Diyanet İşleri
(Size okuduğu) Kur'an ancak kendisine bildirilen bir vahiydir.
Mehmet Okuyan
O (Kur'an) kendisine vahyedilmekte olan vahiyden başka bir şey değildir.
Suat Yıldırım
O, kendisine vahyedilen bir vahiyden başka bir şey değildir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O (Kur'an) sadece vahyolunan bir vahiydir.
Muhammed Esed
bu (size ilettiği), kendisine indirilen (ilahi) vahiyden başka bir şey değildir;
Yaşar Nuri Öztürk
İndirilmiş bir vahiyden başkası değildir o.
Süleymaniye Vakfı
Konuştuğu o şey, kendisine yapılan vahiyden /Kur'an'dan ibarettir[1].
Dipnot 1
Neml 27/6, Yasin 36/69, Şura 42/52, Ahkaf 46/9.
Süleyman Ateş
O(nun okuduğu Kur'an) kendisine vahyedilen vahiyden başka bir şey değildir.