SQ SemanticQuran

Hâkka 69:52

Cüz: 29 | Sayfa: 567
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظ۪يمِ
Fe sebbıh bismi rabbikel azim.
#rab

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Sözün ozü: (Ey muhatap) sen, azamet sahibi Rabbin adına hareket et!
Elmalılı Hamdi Yazır
haydi tesbih et rabbının azim ismiyle
Diyanet İşleri
O halde sen, yüce Rabbinin adıyla tespih et.
Mehmet Okuyan
Yüce Rabbinin adını tesbih et (yücelt)![1]
Dipnot 1
Benzer mesajlar: Vâkı‘a 56:74, 96.
Suat Yıldırım
O halde, (ey şanlı Elçi)! Haydi sen de Rabbinin yüce adını zikret!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Haydi, Rabbinin yüce ismi ile tesbih et!
Muhammed Esed
Öyleyse, kudret sahibi Rabbinin ismini yücelt!
Yaşar Nuri Öztürk
Hadi artık, yüce Rabbinin adını tespih et!
Süleymaniye Vakfı
Öyleyse sen, Rabbinin muazzam adı /özelliği sebebiyle ona boyun eğ![1]
Dipnot 1
Vakıa 56/74, 96.
Süleyman Ateş
Öyleyse ulu Rabbinin adını tesbih et (O'nun eksikliklerinden uzak, yücelerden yüce olduğunu an).