SQ SemanticQuran

Müddessir 74:3

Cüz: 29 | Sayfa: 574
وَرَبَّكَ فَـكَبِّرْۙ
Ve rabbeke fe kebbir.
Ahiret (2/5) Yaratılış / Deliller (2/5)
#rab #inkar #saat #yer

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Sadece Rabbini yücelt!
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve rabbını artık büyükle
Diyanet İşleri
Rabbini yücelt.
Mehmet Okuyan
Sadece Rabbini yücelt!
Suat Yıldırım
(1-10) Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddi manevi kirlerden arın, pis ve murdar olan her şeyden kaçın! Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sur'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kafirlere hiç kolay olmayan bir gün!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
ve Rabbini artık büyükle,
Muhammed Esed
Rabbinin büyüklüğünü ve yüceliğini an!
Yaşar Nuri Öztürk
Rabbinin yüceliğini duyur!
Süleymaniye Vakfı
Sadece Rabbini yücelt![1]
Dipnot 1
İsra 17/111.
Süleyman Ateş
Rabbini tekbir et (O'nun büyüklüğünü an),

Benzer Ayetler

Müddessir 74:1
Skor: 36
Kat: 2 | Tag: 4
يَٓا اَيُّهَا الْمُدَّثِّرُۙ
Sen ey içine kapanan kişi!
Müddessir 74:2
Skor: 36
Kat: 2 | Tag: 4
قُمْ فَاَنْذِرْۙ
Kalk ve (insanları) uyar!
Müddessir 74:4
Skor: 36
Kat: 2 | Tag: 4
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۙ
Elbiseni temiz tut!
Müddessir 74:5
Skor: 36
Kat: 2 | Tag: 4
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْۙ
Bütün pisliklerden uzak dur!
Müddessir 74:6
Skor: 36
Kat: 2 | Tag: 4
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُۙ
İyilik yapmayı kazanç kapısı haline getirme! ((Allah için) yaptığın iyiliği çok görme!)
Müddessir 74:7
Skor: 36
Kat: 2 | Tag: 4
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْۜ
Rabbin hatırına sabret!
Müddessir 74:8
Skor: 36
Kat: 2 | Tag: 4
فَاِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِۙ
Ve (şu haberi ilet): (Sur) borusuna üflendiği zaman;
Müddessir 74:9
Skor: 36
Kat: 2 | Tag: 4
فَذٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَس۪يرٌۙ
evet işte o gün, pek zor bir gün olacaktır,
Müddessir 74:10
Skor: 36
Kat: 2 | Tag: 4
عَلَى الْـكَافِر۪ينَ غَيْرُ يَس۪يرٍ
kafirlerin tümü için hiç de kolay olmayacaktır.
Fussilet 41:29
Skor: 31
Kat: 2 | Tag: 3
وَقَالَ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا رَبَّـنَٓا اَرِنَا الَّذَيْنِ اَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ اَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْاَسْفَل۪ينَ
Ve (oraya girince) inkarda direnen kimseler diyecek ki: "Rabbimiz! Görünen görünmeyen tüm varlıklardan bizi saptıranları bize göster: Hepsini de ayaklarımız altına alıp çiğneyelim ki, hepimizin en alçağı olsunlar!"