İnsan 76:11
Cüz: 29 | Sayfa: 578
فَوَقٰيهُمُ اللّٰهُ شَرَّ ذٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقّٰيهُمْ نَضْرَةً وَسُرُوراًۚ
Fe vekahumullahu şerra zalikel yevmi ve lakkahum nadreten ve surura.
Sosyal Yaşam / Aile
(2/5)
#korku
#boşanma
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Bu yüzden Allah onları bu günün dehşetinden koruyacak ve onların (yüzlerine) nur, (yüreklerine) sürur koyacak;
Elmalılı Hamdi Yazır
Allah da onları o günün şerrinden korur ve kendilerini bir parlaklıkla bir sürure indirir
Diyanet İşleri
Allah da onları o günün kötülüğünden korur ve yüzlerine bir aydınlık ve içlerine bir sevinç verir.
Mehmet Okuyan
Allah onları o günün şiddetinden korumuş (olacak)tır; (yüzlerine) parlaklık, (kalplerine de) sevinç verecektir.
Suat Yıldırım
Allah da onları o günün felaketinden korur, onların yüzlerine nur, gönüllerine sürur verir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Allah da onları o günün şerrinden korur ve kendilerini bir parlaklık ve bir sevince erdirir.
Muhammed Esed
Ve bu yüzden Allah onları o Gün'ün dehşetinden koruyacak, aydınlık ve sevinç verecektir,
Yaşar Nuri Öztürk
Allah da onları o gününün şerrinden korumuş ve kendilerini bir parlaklığa, bir sevince ulaştırmıştır.
Süleymaniye Vakfı
Allah da onları o günün şerrinden koruyacak[1], yüzlerini güldüren ve kendilerini sevindiren şeylerle karşılayacaktır[2].
Dipnot 1
Duhan 44/51-56, Tur 52/17-18, 27.
Dipnot 2
Ahzab 33/44.
Süleyman Ateş
Allah da onları, o günün şerrinden korumuş, onlar(ın yüzlerin)e parlaklık ve (gönüllerine) sevinç vermiştir.
Benzer Ayetler
Neml
27:87
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: korku
وَيَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِ عَ مَنْ فِي السَّمٰوَاتِ وَمَنْ فِي الْاَرْضِ اِلَّا مَنْ شَٓاءَ اللّٰهُۜ وَكُلٌّ اَتَوْهُ دَاخِر۪ينَ
Ve o gün sura üflenecek; bunun üzerine, Allah'ın dilediği kimseler hariç, göklerde ve yerde bulunan herkes dehşetten paniğe kapılacak; nihayet herkes, başı önde, O'nun huzuruna varacaktır.
Haşr
59:13
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: korku
لَاَنْتُمْ اَشَدُّ رَهْبَةً ف۪ي صُدُورِهِمْ مِنَ اللّٰهِۜ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَفْقَهُونَ
Elbet onların içlerine Allah'tan daha çok sizin korkunuz sinmiş: bunun gerekçesi, onların sığ anlayışlı bir topluluk olmalarıdır.
Müzzemmil
73:14
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: korku
يَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَث۪يباً مَه۪يلاً
o gün yerler ve dağlar dehşetli sarsılacak; ve sonunda dağlar kum yığınına dönüşerek eriyip akacak.
Araf
7:91
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: korku
فَاَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَاَصْبَحُوا ف۪ي دَارِهِمْ جَاثِم۪ينَۚۛ
Derken şiddetli bir sarsıntı onları ansızın yakalayıverdi ve kendi yurtlarında cansız donakaldılar.
Hac
22:2
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: korku
يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّٓا اَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارٰى وَمَا هُمْ بِسُكَارٰى وَلٰكِنَّ عَذَابَ اللّٰهِ شَد۪يدٌ
O (depremi) gördüğünüz gün, emziren her kadın emzirdiği (bebeğini) unutur; yine her gebe kadın ( o an) çocuğunu düşürür; ve insanlar sarhoş olmadıkları halde sen onları sarhoşmuş (gibi) görürsün. Fakat, Allah'ın azabının (ondan) daha şiddetli olduğu kesindir.
İnsan
76:7
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: korku
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْماً كَانَ شَرُّهُ مُسْتَط۪يراً
(O has kullar ki;) üzerlerine vacip kıldıkları hayrı yerine getirirler ve şerri kahredici bir virüs gibi yayılan günün kaygısını taşırlar;
Vakıa
56:4
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: korku
اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجاًّۙ
Yer dehşetli bir sarsılışla sarsıldığında,
Abese
80:33
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: korku
فَاِذَا جَٓاءَتِ الصَّٓاخَّةُۘ
Ve nihayet kulakları sağır eden o (mahşer) çığlığı koptuğunda;
Gaşiye
88:1
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: korku
هَلْ اَتٰيكَ حَد۪يثُ الْغَاشِيَةِۜ
Kasvet gibi sarıp sarmalayan olayın haberi sana ulaştı mı?
Hud
11:106
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: korku
فَاَمَّا الَّذ۪ينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ ف۪يهَا زَف۪يرٌ وَشَه۪يقٌۙ
Artık bedbaht olan kimselerin mekanı ateş olacaktır: onlar orada ah-u figan edecekler.