SQ SemanticQuran

Gaşiye 88:18

Cüz: 30 | Sayfa: 592
وَاِلَى السَّمَٓاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ۠
Ve iles semai keyfe rufiat.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Ve gök kubbeye (bakmazlar mı), nasıl yükseltilmiş?
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve o göğe: nasıl kaldırılmış?
Diyanet İşleri
Göğe bakmıyorlar mı, nasıl yükseltilmiştir!
Mehmet Okuyan
Göğe, nasıl yükseltilmiş!
Suat Yıldırım
Gök nasıl kurulup uçsuz bucaksız yükseltilmiş?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Göğe ki, nasıl kaldırılmış?
Muhammed Esed
Ve (bakmazlar mı) göğe, nasıl yükseltilmiş?
Yaşar Nuri Öztürk
Ve göğe ki, nasıl yükseltildi!
Süleymaniye Vakfı
göğe bakmazlar mı nasıl yükseltilmiş,[1]
Dipnot 1
Ra'd 13/2, Lokman 31/10, Kaf 50/6, Mülk 67/3-4, Naziat 79/27-28.
Süleyman Ateş
Göğe, nasıl yükseltilmiş?