Fecr 89:10
Cüz: 30 | Sayfa: 592
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْاَوْتَادِۙۖ
Ve fir avne zil evtad.
Tarih
(3/5)
#firavun
#rab
#salih_peygamber
Sure Audio
Dauer: 147 Sekunden
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Ve (pirametlerle dünyaya) kazık çakan Firavun'a?
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve o kazıkların sahibi Fir'avn'e
Diyanet İşleri
(6-10) (Ey Muhammed!) Rabbinin, (Hud'un kavmi) Ad'e, şehirler içinde benzeri kurulmamış olan, sütunlarla dolu İrem'e, vadide kayaları oyan (Salih'in kavmi) Semud'a, kazıklar sahibi Firavun'a ne yaptığını görmedin mi?
Mehmet Okuyan
Kazıklar sahibi Firavun'a.
Suat Yıldırım
(6-10) Beldeler içinde benzeri yaratılmamış ve yüksek binalarla dolu İrem şehrinde oturan Ad milletine. Vadideki kayaları oyup yontarak sağlam evler yapan Semud milletine, Çadırlı ordugahlar, piramitler sahibi Firavun'a, Rabbinin ne yaptığını görmedin mi?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O kazıkların sahibi Firavun'a?
Muhammed Esed
Ve (pek çok) çadır direğine sahip Firavun'a?
Yaşar Nuri Öztürk
Ve kazıklar sahibi Firavun'a.
Süleymaniye Vakfı
ve kazıkları (piramitleri) olan Firavun'u da[1] (ne hale getirdiğini gözünde canlandırmaz mısın?)
Dipnot 1
Sad 38/12. Allah Teala dağları da "kazıklar/evtad" olarak nitelediği için bu anlam tercih edilmiştir (Nebe 78/7).
Süleyman Ateş
Ve kazıklar sahibi Fir'avn'a?
Benzer Ayetler
Bakara
2:49
Skor: 24
Ortak kategori: 1 | Ortak tag: 2 | Güçlü tag: firavun | Tag overlap: 29%
وَاِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُٓوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ اَبْنَٓاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَٓاءَكُمْۜ وَف۪ي ذٰلِكُمْ بَلَٓاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظ۪يمٌ
Yine bir zaman da sizi Firavun hanedanının elinden kurtarmıştık. Size işkencenin en alçağını reva görüyorlar, erkek çocuklarınızı öldürüp kadınlarınızı da bırakıyorlardı. Bu yaşananlarda, Rabbinizin sizi tabi tuttuğu dehşet bir imtihan vardı.
Bakara
2:50
Skor: 15
Ortak kategori: 1 | Ortak tag: 1 | Güçlü tag: firavun | Tag overlap: 25%
وَاِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَاَنْجَيْنَاكُمْ وَاَغْرَقْـنَٓا اٰلَ فِرْعَوْنَ وَاَنْتُمْ تَنْظُرُونَ
Bir zaman da suyu sizin için açmış ve sizi kurtarmış, gözlerinizin önünde Firavun'un kadrosunu boğmuştuk.