SQ SemanticQuran

Şems 91:10

Cüz: 30 | Sayfa: 594
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسّٰيهَاۜ
Ve kad habe men dessaha.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
kim de kendini geliştirmeyip (içindeki iyilik tohumunu) çürütürse, o kesinlikle kaybedecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve ziyan etmiştir onu kirletip gömen
Diyanet İşleri
Onu kötülüklere gömüp kirleten kimse de ziyana uğramıştır.
Mehmet Okuyan
Onu (kötülüğe) gömen kişi ise kaybetmiştir.
Suat Yıldırım
Onu günahlarla örten ise ziyana uğrar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Onu kirletip gömen de ziyan etmiştir!
Muhammed Esed
onu (karanlığa) gömen ise hüsrandadır.
Yaşar Nuri Öztürk
Onu kirletip örtense kayba uğramıştır.
Süleymaniye Vakfı
kendini günaha batıran ise hayal kırıklığına uğrar.[1]
Dipnot 1
Taha 20/111.
Süleyman Ateş
(Yaratıklara taparak) Onu alçaltan da ziyana uğramıştır.