Tin 95:5
Cüz: 30 | Sayfa: 596
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ اَسْفَلَ سَافِل۪ينَۙ
Summe redednahu esfele safilin.
Sure Audio
Dauer: 38 Sekunden
Mealler
Mustafa İslamoğlu
sonra onu başlangıç noktasının en dibine döndürmüşüzdür.
Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra da çevirdik Esfel-i Safilin'e kaktık
Diyanet İşleri
Sonra onu, aşağıların aşağısına indirdik.
Mehmet Okuyan
Sonra onu aşağıların aşağısına çevirdik.
Suat Yıldırım
Sonra da onu en aşağı derekeye düşürdük.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Sonra da çevirdik aşağıların aşağısına kaktık.
Muhammed Esed
ve sonra onu aşağıların en aşağısına indiririz,
Yaşar Nuri Öztürk
Sonra da onu düşüklerin en düşüğüne/aşağıların en aşağısına çevirip attık.
Süleymaniye Vakfı
Sonra (yaptığı yanlışlar yüzünden) onu aşağıların en aşağısına düşürdük.[1]
Dipnot 1
Maide 5/60, A'raf 7/179. Tevrat'ta şu ifade geçer: "Tanrı insanı doğru yarattı, ancak onlar farklı yollara yöneldiler." (Vaiz 7:29).
Süleyman Ateş
Sonra onu aşağıların aşağısına çevirdik.