SQ SemanticQuran

Tebbet 111:5

Cüz: 30 | Sayfa: 603
ف۪ي ج۪يدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
Fi cidiha hablun min mesed.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
gerdanında (takı yerine sanki) çelikten bir halat (bulunacak).
Elmalılı Hamdi Yazır
Gerdanında bir ip ki fitillisinden
Diyanet İşleri
(4-5) Boynunda bükülmüş hurma liflerinden bir ip olduğu halde sırtında odun taşıyarak karısı da (o ateşe girecektir).
Mehmet Okuyan
(3, 4, 5) O ve odun taşıyıcı(sı olarak) hanımı boynunda hurma lifinden bükülmüş bir iple alevli bir ateşe girecektir.
Suat Yıldırım
(4-5) Eşi de boynunda bükülmüş urgan olarak, o ateşe odun taşıyacak.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Gerdanında fitillisinden bir ip olduğu halde.
Muhammed Esed
(o ki,) boynunda bükülmüş iplerden bir halat (taşır)!
Yaşar Nuri Öztürk
Gerdanında bir ip olacaktır onun, en sağlam fitillisinden...
Süleymaniye Vakfı
boynunda sıkıca bükülmüş liflerden bir ip ile (orada kalacak).[1]
Dipnot 1
Nisa 4/85.
Süleyman Ateş
Boynunda hurma lifinden bir ip olacaktır.