SQ SemanticQuran

Nisa 4:138

Cüz: 5 | Sayfa: 99
بَشِّرِ الْمُنَافِق۪ينَ بِاَنَّ لَهُمْ عَذَاباً اَل۪يماًۙ
Beşşiril munafikine bi enne lehum azaben elima.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
(Bu tür) ikiyüzlülere, kendilerini can yakıcı bir azabın beklediğini müjdele.
Elmalılı Hamdi Yazır
Müjdele münafıklara ki onlara elim bir azab var
Diyanet İşleri
Münafıklara, kendileri için elem dolu bir azap olduğunu müjdele.
Mehmet Okuyan
Münafıklara, kendileri için elem verici bir azap olduğunu müjdele!
Suat Yıldırım
Münafıklara müjde ver ki, can yakıcı bir azap kendilerini beklemektedir!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Münafıklara müjdele ki, onlara acı bir azap var!
Muhammed Esed
Böyle ikiyüzlülere kendilerini şiddetli bir azabın beklediğini duyur.
Yaşar Nuri Öztürk
İkiyüzlülere şunu muştula: Kendileri için korkunç bir azap öngörülmüştür.
Süleymaniye Vakfı
Münafıklara şu müjdeyi (!) ver: Onların payına düşecek olan acıklı bir azaptır.
Süleyman Ateş
Münafıklara, acı bir azabın kendilerinin olacağını müjdele!