Enam 6:67
Cüz: 7 | Sayfa: 134
لِكُلِّ نَبَأٍ مُسْتَقَرٌّۘ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
Likulli nebein mustekar, ve sevfe ta'lemun.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Her haberin bir gerçekleşme süreci vardır; zaman gelecek (bunu) siz de öğreneceksiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır
Her haberin mukarrer bir zamanı var, artık ileride bilirsiniz
Diyanet İşleri
Her haberin gerçekleşeceği bir zamanı vardır. İleride bileceksiniz.
Mehmet Okuyan
Her haberin gerçekleşeceği bir zamanı vardır. İleride (gerçeği) bileceksiniz.
Suat Yıldırım
(66-67) Bu, hakikatin ta kendisi olduğu halde, senin halkın onu yalan saydı. De ki: "Ben sizden sorumlu değilim. Her haberin kararlaştırılmış bir zamanı vardır; Siz de yakında öğrenirsiniz."
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Her haberin kararlaştırılmış bir zamanı vardır. Artık ileride anlarsınız.
Muhammed Esed
(Allahtan gelen) her haber belli bir süreç içinde gerçekleşir: ve siz zaman içinde (hakikati) anlayacaksınız".
Yaşar Nuri Öztürk
Her haberin gerçekleşeceği bir zaman/mekan vardır. Yakında bileceksiniz.
Süleymaniye Vakfı
"Her haberin gerçekleşeceği bir yer ve zaman vardır[1], yakında siz de öğrenirsiniz."
Dipnot 1
Ali- İmran 3/154.
Süleyman Ateş
Her haberin gerçekleşeceği bir zaman vardır. Yakında bilirsiniz.