SQ SemanticQuran

Hicr 15:52

Cüz: 14 | Sayfa: 264
اِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَاماًۜ قَالَ اِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ
İz dehalu aleyhi fe kalu selama, kale inna minkum vecilun.
Tarih / Kıssalar (2/5)
#rahmet #ibrahim

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Hani, onun huzuruna girmişler ve "Selam!" demişlerdi. (İbrahim) ise "Doğrusu biz sizden çekiniyoruz" diye mukabele etmişti.
Elmalılı Hamdi Yazır
O vakıt ki yanına girdiler de, selam dediler, biz dedi: sizden cidden korkuyoruz
Diyanet İşleri
Hani misafirler İbrahim'in yanına girmiş ve "Selam" demişlerdi. O da, "Gerçekten biz sizden korkuyoruz" demişti.
Mehmet Okuyan
Hani onun yanına girdikleri zaman "Selam!" demişler, (İbrahim de onlara:) "Şüphesiz ki biz sizden korkuyoruz." demişti.
Suat Yıldırım
Onun yanına girdiklerinde "Selam!" dediler. İbrahim: "Biz sizden korkuyoruz." dedi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Onlar, onun yanına girdiklerinde "Selam!" dediler. İbrahim: "Biz gerçekten sizden korkuyoruz!" dedi.
Muhammed Esed
Hani, o'nun yanına geldiklerinde o'na: "Sana selam olsun!" demişler; o da onlara: "Biz sizden korkuyoruz!" diye cevap vermişti.
Yaşar Nuri Öztürk
Hani onun yanına girmişlerdi de "Selam!" demişlerdi. O da "Biz sizden korkuyoruz." diye konuşmuştu.
Süleymaniye Vakfı
Bir gün İbrahim'in yanına girmişler ve "Selam!" demişlerdi. İbrahim: "Biz sizden tedirgin oluyoruz." dedi[1].
Dipnot 1
Hud 11/69, Zariyat 51/25.
Süleyman Ateş
Onun yanına girmişler: "Selam" demişlerdi. O da: "Biz sizden korkuyoruz." dedi.

Benzer Ayetler

Saffat 37:105
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: ibrahim
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّءْيَاۚ اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ
"Artık rüyanı gerçekleştirmiş bulunuyorsun!" Nitekim Biz, iyilik yapanları işte böyle ödüllendiririz.
Bakara 2:140
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: ibrahim
اَمْ تَقُولُونَ اِنَّ اِبْرٰه۪يمَ وَاِسْمٰع۪يلَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوبَ وَالْاَسْبَاطَ كَانُوا هُوداً اَوْ نَصَارٰىۜ قُلْ ءَاَنْتُمْ اَعْلَمُ اَمِ اللّٰهُۜ وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهَادَةً عِنْدَهُ مِنَ اللّٰهِۜ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
Yoksa siz "İbrahim, İsmail, İshak, Yakub ve onların neslinden gelenler Yahudi ya da Hıristiyan'dılar mı demek istiyorsunuz? Söyle onlara: Siz Allah'tan daha mı iyi biliyorsunuz? Kendisine Allah'tan gelen bir şahitliği gizleyenden daha zalim kim olabilir? Ama Allah yaptıklarınızdan gafil değildir."
Hud 11:75
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: ibrahim
اِنَّ اِبْرٰه۪يمَ لَحَل۪يمٌ اَوَّاهٌ مُن۪يبٌ
çünkü İbrahim, hep yanık bir yürekle ah edip Allah'a iltica eden biriydi.
Saffat 37:107
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: ibrahim
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظ۪يمٍ
Ve Biz ona fidye olarak muhteşem bir kurban verdik;
Saffat 37:108
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: ibrahim
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْاٰخِر۪ينَ
geriden gelen herkesin zihninde ona ilişkin (örnek) bir hatıra bıraktık:
Tevbe 9:114
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: ibrahim
وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ اِبْرٰه۪يمَ لِاَب۪يهِ اِلَّا عَنْ مَوْعِدَةٍ وَعَدَهَٓا اِيَّاهُۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَـهُٓ اَنَّهُ عَدُوٌّ لِلّٰهِ تَبَرَّاَ مِنْهُۜ اِنَّ اِبْرٰه۪يمَ لَاَوَّاهٌ حَل۪يمٌ
İbrahim'in babası için Allah'tan af dilemesinin nedeni, yalnızca berikinin diğerine (hayattayken) verdiği bir söze dayanıyordu. Fakat, diğerinin Allah düşmanı olduğu onun için kesinlik kazanınca ondan hemen el çekti. Zaten İbrahim çok yufka yürekli, yumuşak huylu biriydi.
Hud 11:74
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: ibrahim
فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ اِبْرٰه۪يمَ الرَّوْعُ وَجَٓاءَتْهُ الْبُشْرٰى يُجَادِلُنَا ف۪ي قَوْمِ لُوطٍۜ
Sonunda İbrahim'in endişesi geçip de müjde kendisine ulaşınca, (bu kez de) Lut kavmi konusunda bize ısrarla yalvarmaya başladı;
Saffat 37:109
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: ibrahim
سَلَامٌ عَلٰٓى اِبْرٰه۪يمَ
Selam olsun İbrahim'e!
Sad 38:45
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: ibrahim
وَاذْكُرْ عِبَادَنَٓا اِبْرٰه۪يمَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوبَ اُو۬لِي الْاَيْد۪ي وَالْاَبْصَارِ
Has kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub'u da hatırla: hepsi de güçlü bir kişilik ve keskin bir idrak sahibiydiler.
Zuhruf 43:26
Skor: 29
Kat: 1 | Tag: 2 | Güçlü: ibrahim
وَاِذْ قَالَ اِبْرٰه۪يمُ لِاَب۪يهِ وَقَوْمِه۪ٓ اِنَّن۪ي بَرَٓاءٌ مِمَّا تَعْبُدُونَۙ
Hani İbrahim babasına ve kavmine demişti ki: "Bakın, sizin taptıklarınıza tapmak benden fersah fersah uzak olsun;