SQ SemanticQuran

Taha 20:29

Cüz: 16 | Sayfa: 312
وَاجْعَلْ ل۪ي وَز۪يراً مِنْ اَهْل۪يۙ
Vec'al li veziren min ehli.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
"Bana yakınlarımdan yükümü paylaşacak birini görevlendir;
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve bana ehlimden bir vezir ver
Diyanet İşleri
"Bana ailemden birini yardımcı yap,"
Mehmet Okuyan
(29, 30) Bana ailemden kardeşim Harun'u vezir (yardımcı) görevlendir![1]
Dipnot 1
Benzer mesajlar: Furkân 25:35; Şu‘arâ 26:13; Kasas 28:34.
Suat Yıldırım
(29-30) Bana da ailemden birini, yardımcı kıl, Harun kardeşimi!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Bana ailemden bir yardımcı ver.
Muhammed Esed
ve bana yakınlarımın arasından yükümü paylaşacak bir yardımcı tayin et:
Yaşar Nuri Öztürk
"Bana ailemden bir yardımcı ver,
Süleymaniye Vakfı
Ailemden birini de bana yardımcı eyle.
Süleyman Ateş
"Bana ailemden bir vezir ver:"