SQ SemanticQuran

Müminun 23:61

Cüz: 18 | Sayfa: 345
اُو۬لٰٓئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ
Ulaike yusariune fil hayrati ve hum leha sabikun.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
işte onlardır hayırlarda öne geçmek için can atanlar; nitekim onlardır bu konuda öne geçecek olanlar.
Elmalılı Hamdi Yazır
İşte onlar, iyiliklere koşuşurlar ve iyilik için yarışırlar.
Diyanet İşleri
İşte bunlar hayır işlerine koşuşurlar ve o uğurda öne geçerler.
Mehmet Okuyan
İşte onlar, hayırlarda yarışanlar ve onun için önde olanlardır.[1]
Dipnot 1
Benzer mesajlar: Tevbe 9:100; Vâkı‘a 56:10.
Suat Yıldırım
Evet, işte onlardır hayırlara koşanlar ve o işlerde öne geçenler!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
İşte onlar, iyiliklere koşuşurlar ve iyilik için yarışırlar.
Muhammed Esed
işte böyleleridir, hayırlarda yarışan kimseler ve (bu konuda başka herkesi) geçecek olanlar!
Yaşar Nuri Öztürk
İşte bunlar, hayırlarda yarışırlar. Ve hayırlarda önde gidenler de onlardır.
Süleymaniye Vakfı
işte hayırlı işlerde yarışan ve o işlerde önde olanlar onlardır[1].
Dipnot 1
Fatır 35/32, Vakıa 56/10-12.
Süleyman Ateş
İşte onlar, hayır işlerine koşarlar ve onlar hayır için önde giderler.