Müminun 23:105
Cüz: 18 | Sayfa: 348
اَلَمْ تَكُنْ اٰيَات۪ي تُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ
E lem tekun ayati tutla aleykum fe kuntum biha tukezzibun.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
(Allah diyecek ki): "Ayetlerim size okunmamış mıydı? Ama siz onları ısrarla yalanladınız!"
Elmalılı Hamdi Yazır
Değil mi idi ayetlerim size okunuyordu siz onları tekzib ediyordunuz?
Diyanet İşleri
Allah, "Ayetlerim size okunuyordu da siz onları yalanlıyordunuz, değil mi?" der.
Mehmet Okuyan
Ayetlerim size tilavet edilmemiş (okunup aktarılmamış) mıydı! Siz de onları yalanlamıştınız.
Suat Yıldırım
Allah Teala onlara şöyle buyurur: "Ayetlerim size okunurdu da siz onları yalan sayardınız değil mi?"
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ayetlerimiz size okunuyordu da siz onları yalanlıyordunuz değil mi?
Muhammed Esed
(Ve Allah onlara:) "Mesajlarım size ulaştırılmamış mıydı ve siz de onları yalanlayıp durmamış mıydınız?" (diyecek).
Yaşar Nuri Öztürk
"Ayetlerim size okunmadı mı?" Ve siz onları yalanlamıyor muydunuz?"
Süleymaniye Vakfı
"Size ayetlerim bağlantılarıyla okunmadı mı; ama siz onlar karşısında yalana sarılıyordunuz[1]!"
Dipnot 1
Mu'minun 23/66, Fatır 35/36-37, Zümer 39/71, Casiye 45/31.
Süleyman Ateş
"Ayetlerim size okunurdu da siz onları yalanlardınız değil mi?"