SQ SemanticQuran

Şuara 26:14

Cüz: 19 | Sayfa: 366
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَاَخَافُ اَنْ يَقْتُلُونِۚ
Ve lehum aleyye zenbun fe ehafu en yaktulun.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Üstelik ortada onların lehine benim aleyhime olan bir suçlama da var; bundan dolayı onların beni öldürmelerinden çekiniyorum.
Elmalılı Hamdi Yazır
Hem onlara üzerinde bir günah var, ondan dolayı korkarım ki hemen beni öldürürler
Diyanet İşleri
"Bir de onlara karşı ben suçlu durumundayım. Bu yüzden onların beni öldürmelerinden korkarım."
Mehmet Okuyan
Onların lehinde, benim aleyhimde bir suç(um) var. Beni öldürmelerinden korkuyorum."[1]
Dipnot 1
Benzer mesajlar: Tâhâ 20:29-31; Kasas 28:33-34.
Suat Yıldırım
"Hem sonra onların benim aleyhimde bir suçlamaları da var. Bundan ötürü beni öldürmelerinden endişe ediyorum."
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Bir de onlara karşı suçluyum; ondan dolayı beni öldürürler diye korkarım.
Muhammed Esed
Üstelik, onların benim aleyhime ciddi bir suçlamaları da var ortada; bu yüzden beni öldürmelerinden korkuyorum".
Yaşar Nuri Öztürk
"Hem, benim üzerimde onlar aleyhine işlenmiş bir suç var; bu yüzden beni öldürmelerinden korkuyorum."
Süleymaniye Vakfı
Çünkü onlara göre ben suçluyum; beni öldürmelerinden korkuyorum[1]."
Dipnot 1
Kasas 28/15-21.
Süleyman Ateş
"Hem benim üzerimde onlara karşı işlediğim bir günah da var (onlardan bir adam öldürmüştüm); onların beni öldürmelerinden korkuyorum."