SQ SemanticQuran

Şuara 26:181

Cüz: 19 | Sayfa: 373
اَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِر۪ينَۚ
Evful keyle ve la tekunu minel muhsirin.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
(Ölçüp biçerken) ölçüyü tam tutun, hak yiyenlerden olmayın!
Elmalılı Hamdi Yazır
Ölçeği tam ölçün de hak yiyenlerden olmayın
Diyanet İşleri
"Ölçüyü tam yapın. Eksik verenlerden olmayın."
Mehmet Okuyan
Ölçüyü tastamam yapın; (başkalarının hakkını) eksik verenlerden olmayın!
Suat Yıldırım
Ölçeği, tam ölçün de eksik ölçüp hak yiyenlerden olmayın.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ölçeği tam ölçün de hak yiyenlerden olmayın.
Muhammed Esed
Ölçüyü (her zaman ve herkese karşı) tam tutun; (başkalarının hakkını düzenbazca) eksilten kimselerden olmayın;
Yaşar Nuri Öztürk
"Ölçüyü tam yapın; şunun bunun hakkını çarpanlardan olmayın"
Süleymaniye Vakfı
Ölçüyü tam yapın, eksik ölçenlerden olmayın.
Süleyman Ateş
"Ölçüyü tam yapın, eksiltenlerden olmayın."