SQ SemanticQuran

Şuara 26:184

Cüz: 19 | Sayfa: 374
وَاتَّقُوا الَّذ۪ي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْاَوَّل۪ينَۜ
Vettekullezi halakakum vel cibilletel evvelin.
#rab

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Sizi de önceki kuşakları da yaratan o Yaratıcıya karşı sorumluluğunuzun bilincinde olun!"
Elmalılı Hamdi Yazır
O sizi ve sizden evvelki cibilleti yaratan halıktan korkun
Diyanet İşleri
"Sizi ve önceki nesilleri yaratana karşı gelmekten sakının."
Mehmet Okuyan
Sizi de önceki nesilleri de yaratan (Allah'a karşı) takvâlı (duyarlı) olun!"
Suat Yıldırım
"Sizi de sizden önceki nesilleri de yaratan Rabbinize karşı gelmekten sakının."
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O sizi ve sizden önceki nesilleri yaratan Yaratıcıdan korkun!"
Muhammed Esed
sizi de, sizden önceki nesilleri de yaratan Allah'a karşı sorumluluk bilinci taşıyın!"
Yaşar Nuri Öztürk
"Sizi ve önceki nesilleri yaratandan sakının!"
Süleymaniye Vakfı
Sizi ve sizden önceki nesilleri yaratana karşı yanlış yapmaktan sakının."
Süleyman Ateş
"Sizi ve önceki nesilleri yaratandan korkun.