SQ SemanticQuran

Şuara 26:225

Cüz: 19 | Sayfa: 375
اَلَمْ تَرَ اَنَّهُمْ ف۪ي كُلِّ وَادٍ يَه۪يمُونَۙ
E lem tera ennehum fi kulli vadin yehimun.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Görmez misin ki onlar, (hayat ve his alemindeki) her vadide şaşkın ve amaçsız gezinirler;
Elmalılı Hamdi Yazır
Görmez misin bunlar her vadide hayran olurlar
Diyanet İşleri
(225-226) Görmez misin ki onlar, her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar ve yapmadıkları şeyleri söylerler.
Mehmet Okuyan
(225, 226) Onların her vadide şaşkın şaşkın dolaştıklarını ve yapmayacakları şeyleri söylediklerini[1] görmüyor musun?
Dipnot 1
Bu ayet Bakara 2:44 ve Saff 61:2-3 ile birlikte okunmalıdır.
Suat Yıldırım
(225-226) Görmez misin onlar her vadide sözcüklerin, hayallerin peşinde dolaşır ve yapmayacakları şeyleri söylerler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Görmüyor musun, bunlar her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar.
Muhammed Esed
Görmez misin onların her vadide (sözcüklerin, hayallerin peşinde) şaşkın şaşkın dolaştıklarını;
Yaşar Nuri Öztürk
Görmez misin onları ki, her vadide şaşkın, tutkun dolaşırlar.
Süleymaniye Vakfı
Onların her sahada övgü ve yergiyi abarttıklarını görmedin mi[1]?
Dipnot 1
Lokman 31/6.
Süleyman Ateş
Baksana onlar, her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar?