SQ SemanticQuran

Rum 30:59

Cüz: 21 | Sayfa: 409
كَذٰلِكَ يَطْبَعُ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوبِ الَّذ۪ينَ لَا يَعْلَمُونَ
Kezalike yatbaullahu ala kulubillezine la ya'lemun.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Allah (hakikatin) bilgisine sırt çevirenlerin kalplerini işte böyle mühürler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ilmin kadrini bilmiyenlerin kalblerini Allah, öyle tab'eder
Diyanet İşleri
Allah, bilmeyenlerin kalplerini işte böyle mühürler.
Mehmet Okuyan
İşte (gerçeği) bilme(k isteme)yenlerin kalplerini Allah böyle mühürler.[1]
Dipnot 1
Burada, gerçeği bilmek istememek "sebep", kalplerin mühürlenmesi ise "sonuç"tur. Benzer mesajlar: Bakara 2:7, 88; Nisâ 4:155; A‘râf 7:100, 101; Tevbe 9:87, 93, Yûnus 10:74; Nahl 16:108; Mü'min 40:35; Muhammed 47:16; Münâfikûn 63:3.
Suat Yıldırım
İşte Allah, ilim peşinde olmayan, gerçeği aramayanların kalplerini böyle mühürler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
İlmin kadrini bilmeyenlerin kalplerini Allah böyle mühürler.
Muhammed Esed
Allah bu şekilde, (hakikati) kabul etme(k isteme)yenlerin kalplerini mühürler.
Yaşar Nuri Öztürk
İlimden nasipsizlerin kalpleri üzerine Allah işte böyle mühür basıyor.
Süleymaniye Vakfı
Allah, bilmezlikten gelenlerin kalpleri üzerinde işte böyle yeni bir yapı oluşturur[1].
Dipnot 1
Nahl 16/108, Mü'min 40/35, Muhammed 47/16.
Süleyman Ateş
İşte Allah, bilmeyenlerin kalblerini böyle mühürler.