SQ SemanticQuran

Fatır 35:16

Cüz: 22 | Sayfa: 435
اِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَد۪يدٍۚ
İn yeşe' yuzhibkum ve ye'ti bi halkın cedid.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Dilerse sizi ortadan kaldırır ve yerinize yeni bir topluluk getirir:
Elmalılı Hamdi Yazır
Dilerse sizi giderir ve yeni bir halk getirir
Diyanet İşleri
Eğer Allah dilerse, sizi giderir ve yeni bir halk getirir.
Mehmet Okuyan
Dilerse sizi giderir ve (yerinize) yepyeni bir halk getirir.[1]
Dipnot 1
Benzer mesajlar: Nisâ 4:133; Mâide 5:54; En‘âm 6:133; Tevbe 9:39; Hûd 11:57; İbrâhîm 14:19; Muhammed 47:38.
Suat Yıldırım
(16-17) O dilerse sizi ortadan kaldırır ve yerinize başka mahluklar yaratır. Bunu yapmak Allah'a zor değildir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Dilerse sizi yok eder ve yeni bir halk getirir.
Muhammed Esed
Dilerse sizi ortadan kaldırır ve (yerinize) yeni bir yaratılmışlar topluluğu getirir:
Yaşar Nuri Öztürk
Dilerse sizi yok eder, yepyeni bir halk getirir.
Süleymaniye Vakfı
Gerek görürse[1] sizi yok eder ve yeni bir halk getirir[2].
Dipnot 1
Şae (شاء) fiili ile ilgili ayrıntılı bilgi için bkz. Fatır 35/1. ayetin dipnotu.
Dipnot 2
Nisa 4/133, En'am 6/133.
Süleyman Ateş
Dilese sizi götürür ve yeni bir halk getirir.