Yasin 36:57
Cüz: 23 | Sayfa: 443
لَهُمْ ف۪يهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَۚ
Lehum fiha fakihetun ve lehum ma yeddeun.
Yaratılış / Deliller
(2/5)
#yer
Mealler
Mustafa İslamoğlu
orada her tür refaha sahip olacaklar ve arzuladıkları her şey onlara sunulacak.
Elmalılı Hamdi Yazır
Onlara orada bir meyve var, hem onlara orada ne iddia ederlerse var
Diyanet İşleri
Onlar için orada meyveler vardır. Onlar için diledikleri her şey vardır.
Mehmet Okuyan
Onlar için orada, her çeşit meyve ve her istedikleri vardır.[1]
Dipnot 1
Benzer mesajlar: Nahl 16:31; Zümer 39:34; Fussilet 41:32; Şûrâ 42:22; Zuhruf 43:71; Duhân 44:55; Muhammed 47:15; Kâf 50:35.
Suat Yıldırım
Orada turfanda yemişler onlara, hasılı istedikleri her şey onlara...
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Onlara orada bir meyve vardır. Onlara orada ne isterlerse vardır.
Muhammed Esed
orada (yalnızca) sevinç ve mutluluğu tadacaklar ve istedikleri her şey onların olacak,
Yaşar Nuri Öztürk
Orada kendileri için meyveler var. İstedikleri her şey kendilerinin olacak.
Süleymaniye Vakfı
Orada onlar için meyveler[1] ve istedikleri her şey vardır[2].
Dipnot 1
Saffat 37/41-42, Sad 38/51, Zuhruf 43/73, Duhan 44/55, Tur 52/22, Vakıa 56/20, Mürselat 77/43.
Dipnot 2
Nahl 16/31, Enbiya 21/102, Furkan 25/16, Zümer 39/34, Fussilet 41/31, Şura 42/22, Kaf 50/35.
Süleyman Ateş
Orada onlar için meyvalar ve istedikleri her şey vardır.