SQ SemanticQuran

Saffat 37:154

Cüz: 23 | Sayfa: 451
مَا لَـكُمْ۠ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Ma lekum, keyfe tahkumun.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Ne oluyor size, nasıl böyle hüküm verebiliyorsunuz?
Elmalılı Hamdi Yazır
Nah sizlere! nasıl hukmediyorsunuz?
Diyanet İşleri
Neyiniz var? Nasıl hüküm veriyorsunuz!
Mehmet Okuyan
Ne oluyor size? Nasıl (böyle) hükmediyorsunuz?[1]
Dipnot 1
Benzer mesajlar: Yûnus 10:35; Kalem 68:36.
Suat Yıldırım
Ne olmuş size, aklınızı mı kaybettiniz? Ne biçim hüküm veriyorsunuz öyle!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Nah sizlere! Nasıl hükmediyorsunuz?
Muhammed Esed
Ne oluyor size, ne biçim karar veriyorsunuz?
Yaşar Nuri Öztürk
Ne oluyor size, o nasıl hüküm veriyorsunuz?
Süleymaniye Vakfı
Size ne oluyor, nasıl karar veriyorsunuz!
Süleyman Ateş
Size ne oldu, nasıl hüküm veriyorsunuz?