Saffat 37:166
Cüz: 23 | Sayfa: 451
وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
Ve inna le nahnul musebbihun.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
yine biziz (O'nun) yüceliğini dile getirenler, elbet biz!"
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve biz elbette biz o tesbih edenleriz
Diyanet İşleri
"Şüphesiz biz (Allah'ı) tespih edip yüceltenleriz."
Mehmet Okuyan
Şüphesiz ki biz (Allah'ı) tesbih edenleriz (yüceltenleriz)."
Suat Yıldırım
Allah'ı zikredip O'nu tenzih edenler biziz."
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
elbette biziz o tesbih edenler, biziz." Derler
Muhammed Esed
ve şüphesiz biz de O'nun sınırsız şanını yüceltiriz!"
Yaşar Nuri Öztürk
O durmadan tespih edenler elbette biziz.
Süleymaniye Vakfı
Biz kesinlikle Allah'a boyun eğenleriz."
Süleyman Ateş
"Biziz, o tesbih edenler, biz."