Saffat 37:177
Cüz: 23 | Sayfa: 451
فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَٓاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَر۪ينَ
Fe iza nezele bisahatihim fe sae sabahul munzerin.
Ahiret
(2/5)
#azap
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Fakat o aniden kendi mekanlarında başlarına indiğinde, uyarılanlar berbat bir sabaha uyanmış olacaklar.
Elmalılı Hamdi Yazır
Amma onların sahasına indiği vakıt ne fenadır o acı haber verilenlerin sabahı!...
Diyanet İşleri
Fakat azabımız onların yurtlarına indiğinde, o uyarılmış olanların sabahı ne kötü olur!
Mehmet Okuyan
(Acele istedikleri azabımız) yurtlarına indiğinde, uyarılanların (fakat inanmayanların) sabahı ne kötü olur!
Suat Yıldırım
Eğer öyleyse, şunu bilsinler ki, azap onların yurtlarına inerse, o uyarılıp da yola gelmeyenlerin varacakları sabah çok fena bir sabah olacaktır!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Fakat (azap) onların sahasına indiği zaman o acı haber verilenlerin sabahı ne fenadır!
Muhammed Esed
Eğer öyleyse, o (azap) bir kez başlarına geldiğinde, uyarılmış olanların uyanması kötü olacaktır!
Yaşar Nuri Öztürk
Azap, yurtlarına indiğinde, uyarılanların sabahı ne kötü olacaktır!
Süleymaniye Vakfı
Azabımız kapılarına dayanınca, uyarılanların sabahı ne kötü olur![1]
Dipnot 1
Saffat 37/73.
Süleyman Ateş
Fakat o azab yurtlarına indiği zaman uyarılmış olanların sabahı ne kötü olur!