SQ SemanticQuran

Tur 52:39

Cüz: 27 | Sayfa: 524
اَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَـكُمُ الْبَنُونَۜ
Em le hul benatu ve le kumul benun.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Ne yani, kızlar O'na da oğullar kendilerine mi?
Elmalılı Hamdi Yazır
Yoksa kızlar ona oğullar size öyle mi?
Diyanet İşleri
Yoksa, kızlar O'na (Allah'a) da oğullar size mi?
Mehmet Okuyan
Yoksa kızlar O'nun (Allah'ın), oğullar sizin mi?[1]
Dipnot 1
Benzer mesajlar: Nahl 16:57, 62; Sâffât 37:151-153; Zuhruf 43:15-16; Necm 53:21.
Suat Yıldırım
Yoksa kız çocukları O'nun da, erkekler sizin mi?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Yoksa kızlar O'na, oğullar size öyle mi?
Muhammed Esed
Yahut, (eğer Allah'a inanıyorsanız), siz (yalnız) erkek çocuk sahibi olurken O(nun) kız çocuk sahibi (olmayı tercih ettiğine nasıl inanırsınız?)
Yaşar Nuri Öztürk
Yoksa kızlar O'na, oğullar size mi?
Süleymaniye Vakfı
Yoksa kızlar Allah'ın da oğullar sizin mi[1]?
Dipnot 1
En'am 6/100, Nahl 16/57, İsra 17/40, Saffat 37/149, Zuhruf 43/16, Necm 53/21.
Süleyman Ateş
Yoksa kızlar O'na, oğullar size mi?