SQ SemanticQuran

Necm 53:6

Cüz: 27 | Sayfa: 525
ذُومِرَّةٍۜ فَاسْتَوٰىۙ
Zu mirreh, festeva.
Ahiret (2/5)
#saat

Mealler

Mustafa İslamoğlu
etkileyici ve tam donanımlı: Derken o kendini olanca haşmetiyle gösterdi;
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir kuvvet sahibi, hemen duruklandı
Diyanet İşleri
(5-7) (Kur'an'ı) ona, üstün güçlere sahip, muhteşem görünümlü (Cebrail) öğretti. O, en yüksek ufukta bulunuyorken (asli suretine girip) doğruldu.
Mehmet Okuyan
(5, 6, 7) Çünkü o (Kur'an'ı) müthiş kuvvetleri olan, donanımlı (Cebrail) öğretmiştir. (Cebrail) en yüksek ufuktayken belirmişti.
Suat Yıldırım
(5-7) Onu kendisine pek güçlü ve kuvvetli, o üstün akıl ve kemal sahibi olan (melek Cebrail) öğretti. Melek kendi asli suretine girip doğruldu. İşte o zaman kendisi en yüce ufukta idi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Bir kuvvet sahibi; hemen duruklandı (doğruldu).
Muhammed Esed
(o,) fevkalade bir güçle donatılmış (bir melektir) ki o an geldiğinde kendini gerçek şekli ve hüviyeti ile gösterdi,
Yaşar Nuri Öztürk
Akıl, güzellik ve güç sahibidir. Doğrulup dikildi.
Süleymaniye Vakfı
Heybetli olan[1] (Cebrail)... Gerçek görüntüsü ile doğruldu.
Dipnot 1
Tekvir 81/19-21.
Süleyman Ateş
Üstün akıl sahibi (melek). Doğruldu;