Mücadele 58:20
Cüz: 28 | Sayfa: 543
اِنَّ الَّذ۪ينَ يُحَٓادُّونَ اللّٰهَ وَرَسُولَهُٓ اُو۬لٰٓئِكَ فِي الْاَذَلّ۪ينَ
İnnellezine yuhaddunallahe ve resulehu ulaike fil ezellin.
Ahiret
(2/5)
#ahiret
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Bir de Allah'a ve Rasulüne meydan okuyanlar var: işte onlar da en alçaklar sınıfına dahildirler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Allah ve Resulüne hudud yarışına kalkanlar herhalde onlar en alçaklar içindedirler
Diyanet İşleri
Allah'a ve peygamberine düşman olanlar var ya, işte onlar en aşağı kimselerin arasındadırlar.
Mehmet Okuyan
Şüphesiz ki Allah'a ve Elçisine karşı gelenler, işte onlar en alçakların arasındadır.
Suat Yıldırım
Allah'ı ve Resulünü karşısına alanlar, onlara düşmanlık edenler en alçak olanların derekesindedirler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Allah'a ve peygamberine hudud yarışına (onların koyduğu sınırlardan başka sınırlar koymağa) kalkanlar, en alçaklar arasındadırlar.
Muhammed Esed
Allah'a ve Elçisi'ne karşı gelenler, işte onlar (Hesap Günü) en sefiller arasında bulunacaklardır.
Yaşar Nuri Öztürk
Allah'a ve resulüne kafa tutanlar en aşağılık kişiler arasındadırlar.
Süleymaniye Vakfı
Allah ve elçisinin koyduğu sınırları tanımayanlar var ya; işte onlar iyice alçalacaklar arasındadır[1].
Dipnot 1
Mücadele 58/5.
Süleyman Ateş
Allah'a ve Elçisine düşman olanlar, onlar en alçaklar arasındadırlar.