Saff 61:3
Cüz: 28 | Sayfa: 550
كَبُرَ مَقْتاً عِنْدَ اللّٰهِ اَنْ تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ
Kebure makten indallahi en tekulu ma la tef'alun.
Ahiret
(2/5)
#azap
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Yapmadığınız/yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında ağır (sonuçları) olan nahoş bir davranıştır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Yapmıyacağınız şeyi söylemeniz, Allah yanında çok mebguzdur.
Diyanet İşleri
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük gazap gerektiren bir iştir.
Mehmet Okuyan
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük bir öfkeyle karşılanır.
Suat Yıldırım
Yapmayacağınız şeyleri söylemek, Allah'ın en çok nefret ettiği şeylerdendir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Yapmayacağınız şeyi söylemeniz, Allah katında büyük öfke ile karşılanır.
Muhammed Esed
yapmayacağınız şeyi söylemeniz Allah nazarında en tiksinti verici şeydir!
Yaşar Nuri Öztürk
Yapmayacağınız şeyi söylemeniz, Allah katında büyük bir günahtır.
Süleymaniye Vakfı
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz Allah katında ne büyük nefret uyandıran bir iştir[1]!
Dipnot 1
Nahl 16/91, İsra 17/34.
Süleyman Ateş
Yapmayacağınız şeyi söylemek, Allah katında en sevilmeyen bir şeydir.