Hâkka 69:40
Cüz: 29 | Sayfa: 567
اِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَر۪يمٍۚ
İnnehu le kavlu resulun kerimin.
Mealler
Mustafa İslamoğlu
Hiç şüpheniz olmasın ki o (mesaj) şerefli bir elçinin sözüdür;
Elmalılı Hamdi Yazır
O hiç şübhesiz kerim bir Resulün getirdiği sözdür
Diyanet İşleri
(38-40) Görebildiklerinize ve göremediklerinize yemin ederim ki, o (Kur'an), hiç şüphesiz çok şerefli bir elçinin (Allah'tan alıp tebliğ ettiği) sözüdür.
Mehmet Okuyan
Şüphesiz ki o (Kur'an), değerli bir elçinin (Cebrail'in ulaştırdığı) sözüdür.
Suat Yıldırım
Bu Kur'an, pek kerim bir Resulün sözüdür.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O (Kur'an), hiç şüphesiz şanlı bir peygamberin getirdiği sözdür.
Muhammed Esed
Bakın, bu (Kuran) gerçekten şerefli bir Elçi'nin (vahyedilmiş) sözüdür,
Yaşar Nuri Öztürk
Ki o, çok soylu bir elçinin sözüdür.
Süleymaniye Vakfı
Kur'an, kesinlikle değerli bir elçinin sözüdür[1].
Dipnot 1
"Değerli bir elçinin sözüdür" ifadesi, Tekvir 81/19'da Cebrail (a.s.) için kullanılmıştır. Ancak bu ayetteki bağlam Muhammed aleyhisselamın kastedildiğini göstermektedir; çünkü sonraki ayetlerde elçinin sözler uydurması halinde atardamarının koparılacağı söylenmiştir. İster Cebrail (a.s.) ister Muhammed (a.s.) olsun, resul yani elçi kendi sözünü değil onu gönderenin sözünü ilettiğinden, Kur'an elçiyi gönderen Allah'ın sözüdür.
Süleyman Ateş
Ki, o (Kur'an) elbette değerli bir elçinin sözüdür.