SQ SemanticQuran

Hâkka 69:51

Cüz: 29 | Sayfa: 567
وَاِنَّهُ لَحَقُّ الْيَق۪ينِ
Ve innehu le hakk'ul yakin.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
zira o (vahiy), elbette mutlak hakikattir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve o hiç şübhesiz hakkulyakin'dir
Diyanet İşleri
Şüphesiz Kur'an, gerçek kesin bilgidir.
Mehmet Okuyan
Şüphesiz ki o (Kur'an), gerçeğin ta kendisidir.
Suat Yıldırım
(50-51) Şüphesiz o, kafirler için büyük bir pişmanlık ve karşılaşacakları kesin bir gerçektir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O, hiç şüphesiz, gerçeğin ta kendisidir.
Muhammed Esed
çünkü o, mutlak hakikattir!
Yaşar Nuri Öztürk
Ve o, kesin bilginin tam gerçeğidir.
Süleymaniye Vakfı
Şüphesiz Kur'an, doğruluğu kesin olarak bilinebilir bir gerçektir[1].
Dipnot 1
Fussilet 41/53, Vakıa 56/95.
Süleyman Ateş
O, kesin gerçektir.