SQ SemanticQuran

Mearic 70:1

Cüz: 29 | Sayfa: 567
سَاَلَ سَٓائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍۙ
Se ele sailun bi azabin vakı'n.

Mealler

Mustafa İslamoğlu
Herhangi bir soru/istek sahibi (ahirette) vuku bulması kesin olan tarifsiz azabı hemen (burada) sorup isteyebilir;
Elmalılı Hamdi Yazır
İstedi bir sail bir azabı ki olacak
Diyanet İşleri
(1-3) Soran birisi, yükselme yollarının sahibi Allah tarafından kafirlere kesinlikle inecek olan ve hiç kimsenin uzaklaştıramayacağı azabı sordu.
Mehmet Okuyan
Soran biri gerçekleşecek azabı sordu.
Suat Yıldırım
Biri çıkıp gelecek azabı sordu.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
İsteyen biri, olacak bir azabı istedi.
Muhammed Esed
Sorup araştırmak isteyen biri, (öteki dünyada) başa gelecek azabı sorabilir,
Yaşar Nuri Öztürk
Soran birisi, geleceği kuşkusuz azabı sordu.
Süleymaniye Vakfı
Birisi, (ileride) gerçekleşecek olan azabı (hemen şimdi) istedi[1].
Dipnot 1
Enfal 8/32, Yunus 10/50-51, Hac 22/47, Şuara 26/204, Ankebut 29/53-54, Saffat 37/176.
Süleyman Ateş
Bir soran, inecek azabı sordu: